10/10。 陌生人

過了這麼多年我才懂,原來在我選擇了遠方的那一刻,你就已經是永遠的陌生人了。

 

《陌生人》 --蔡健雅

作曲:蔡健雅
填詞:姚謙 

一朵雲能載多少思念的寄託
在忽然相遇街頭
當我們擦身而過 那短短一秒鐘
都明白 什麼都變了

一轉身誰能把感慨拋在腦後
在事過境遷以後
這段情就算曾經 刻骨且銘心過
過去了 又改變什麼
地球它又 公轉幾週了
(濃情愛戀 都已陌生了) 

我不難過了 甚至真心希望你能幸福
當我了解 你只活在記憶裡頭
我不恨你了 甚至原諒你的殘忍理由
當我了解不愛了 連回憶都是負荷

我不難過了 甚至真心希望你能幸福
當我了解 你只活在記憶裡頭
我不恨你了 甚至感謝這樣不期而遇
當我從你眼中發現 已是陌生人了
我已是 陌生人了

8/19 。熱愛生命

《 熱愛生命》

我不去想是否能夠成功
既然選擇了遠方
便只顧風雨兼程

我不去想能否贏得愛情
既然鐘情于玫瑰
就勇敢地吐露真誠

我不去想身後會不會襲來寒風冷雨
既然目標是地平線
留給世界的只能是背影

我不去想未來是平坦還是泥濘
只要熱愛生命
一切,都在意料之中

--汪國真 , 《 汪國真詩選 》
---

《 假如你不夠快樂》

假如你不夠快樂
也不要把眉頭深鎖
人生本來短暫
為什麼 還要栽培苦澀

打開塵封的門窗
讓陽光雨露洒遍每個角落
走向生命的原野
讓風兒熨平前額

博大可以稀釋憂愁
深色能夠覆蓋淺色

--汪國真, 《 汪國真詩選 》

8/12 。星空


有陰影的地方,必定有光
孤單時,仍要守護你心中的思念

那時候,未來遙遠而沒有形狀,
夢想還不知道該叫什麼名字。
我常常一個人,走很長的路,
在起風的時候覺得自己像一片落葉。
仰望星空,我想知道:
有人正從世界的某個地方朝我走來嗎?
像光那樣,從 一顆星到達另外一顆星。

後來,你出現了。又離開了。

我們等候著青春,卻錯過了彼此。

--幾米


http://www.jimmyspa.com/jimmy/jimmybookdetail.aspx?id=61

8/09 。狂風暴雨

擔心,被驕傲堵住了口。

此刻的那裡,我只是虛線勾勒的存在。我只是眼睛酸澀的想像。我只是血液澎湃的流亡。

8/09 。灰色的彩虹



灰色的彩虹/范瑋琪

作詞:王雅君
作曲:范瑋琪

我從秋天等到 安靜的落葉
還不夠時間 倒帶想念
就像電影情節 最後完結篇
褪色的畫面 沒有笑臉

我的記憶搖晃著昨天 我還有感覺
一抬頭什麼都看不見 雨後的無言

紅橙黃綠我都找不到的晴天
從此 我們兩個世界
在灰色季節漸漸忘記你的一切
過幾年 我在原點

彩虹出現 而我再也找不到
-美麗的蝴蝶
偏偏飛不上天
對你的想念 再也寄不到
-你世界
地址是再見
---

8/08 。《 For Today’s Graduate, Just One Word: Statistics》

From The New York Times/ August 5, 2009
http://www.nytimes.com/2009/08/06/technology/06stats.html?_r=3

By STEVE LOHR

MOUNTAIN VIEW, Calif. — At Harvard, Carrie Grimes majored in anthropology and archaeology and ventured to places like Honduras, where she studied Mayan settlement patterns by mapping where artifacts were found. But she was drawn to what she calls “all the computer and math stuff” that was part of the job.


“People think of field archaeology as Indiana Jones, but much of what you really do is data analysis,” she said.

Now Ms. Grimes does a different kind of digging. She works at Google, where she uses statistical analysis of mounds of data to come up with ways to improve its search engine.

Ms. Grimes is an Internet-age statistician, one of many who are changing the image of the profession as a place for dronish number nerds. They are finding themselves increasingly in demand — and even cool.

“I keep saying that the sexy job in the next 10 years will be statisticians,” said Hal Varian, chief economist at Google. “And I’m not kidding.”

The rising stature of statisticians, who can earn $125,000 at top companies in their first year after getting a doctorate, is a byproduct of the recent explosion of digital data. In field after field,computing and the Web are creating new realms of data to explore — sensor signals, surveillance tapes, social network chatter, public records and more. And the digital data surge only promises to accelerate, rising fivefold by 2012, according to a projection by IDC, a research firm.

Yet data is merely the raw material of knowledge. “We’re rapidly entering a world where everything can be monitored and measured,” said Erik Brynjolfsson, an economist and director of the Massachusetts Institute of Technology’s Center for Digital Business. “But the big problem is going to be the ability of humans to use, analyze and make sense of the data.”

The new breed of statisticians tackle that problem. They use powerful computers and sophisticated mathematical models to hunt for meaningful patterns and insights in vast troves of data. The applications are as diverse as improving Internet search and online advertising, culling gene sequencing information for cancer research and analyzing sensor and location data to optimize the handling of food shipments.

Even the recently ended Netflix contest, which offered $1 million to anyone who could significantly improve the company’s movie recommendation system, was a battle waged with the weapons of modern statistics.

Though at the fore, statisticians are only a small part of an army of experts using modern statistical techniques for data analysis. Computing and numerical skills, experts say, matter far more than degrees. So the new data sleuths come from backgrounds like economics, computer science and mathematics.

They are certainly welcomed in the White House these days. “Robust, unbiased data are the first step toward addressing our long-term economic needs and key policy priorities,” Peter R. Orszag, director of the Office of Management and Budget, declared in a speech in May. Later that day, Mr. Orszag confessed in a blog entry that his talk on the importance of statistics was a subject “near to my (admittedly wonkish) heart.”

I.B.M., seeing an opportunity in data-hunting services, created a Business Analytics and Optimization Services group in April. The unit will tap the expertise of the more than 200 mathematicians, statisticians and other data analysts in its research labs — but that number is not enough. I.B.M. plans to retrain or hire 4,000 more analysts across the company.

In another sign of the growing interest in the field, an estimated 6,400 people are attending the statistics profession’s annual conference in Washington this week, up from around 5,400 in recent years, according to the American Statistical Association. The attendees, men and women, young and graying, looked much like any other crowd of tourists in the nation’s capital. But their rapt exchanges were filled with talk of randomization, parameters, regressions and data clusters. The data surge is elevating a profession that traditionally tackled less visible and less lucrative work, like figuring out life expectancy rates for insurance companies.

Ms. Grimes, 32, got her doctorate in statistics from Stanford in 2003 and joined Google later that year. She is now one of many statisticians in a group of 250 data analysts. She uses statistical modeling to help improve the company’s search technology.

For example, Ms. Grimes worked on an algorithm to fine-tune Google’s crawler software, which roams the Web to constantly update its search index. The model increased the chances that the crawler would scan frequently updated Web pages and make fewer trips to more static ones.

The goal, Ms. Grimes explained, is to make tiny gains in the efficiency of computer and network use. “Even an improvement of a percent or two can be huge, when you do things over the millions and billions of times we do things at Google,” she said.

It is the size of the data sets on the Web that opens new worlds of discovery. Traditionally, social sciences tracked people’s behavior by interviewing or surveying them. “But the Web provides this amazing resource for observing how millions of people interact,” said Jon Kleinberg, a computer scientist and social networking researcher at Cornell.

For example, in research just published, Mr. Kleinberg and two colleagues followed the flow of ideas across cyberspace. They tracked 1.6 million news sites and blogs during the 2008 presidential campaign, using algorithms that scanned for phrases associated with news topics like “lipstick on a pig.”

The Cornell researchers found that, generally, the traditional media leads and the blogs follow, typically by 2.5 hours. But a handful of blogs were quickest to quotes that later gained wide attention.

The rich lode of Web data, experts warn, has its perils. Its sheer volume can easily overwhelm statistical models. Statisticians also caution that strong correlations of data do not necessarily prove a cause-and-effect link.

For example, in the late 1940s, before there was a polio vaccine, public health experts in America noted that polio cases increased in step with the consumption of ice cream and soft drinks, according to David Alan Grier, a historian and statistician at George Washington University. Eliminating such treats was even recommended as part of an anti-polio diet. It turned out that polio outbreaks were most common in the hot months of summer, when people naturally ate more ice cream, showing only an association, Mr. Grier said.

If the data explosion magnifies longstanding issues in statistics, it also opens up new frontiers.

“The key is to let computers do what they are good at, which is trawling these massive data sets for something that is mathematically odd,” said Daniel Gruhl, an I.B.M. researcher whose recent work includes mining medical data to improve treatment. “And that makes it easier for humans to do what they are good at — explain those anomalies.”
------

PHDPHDPHDPHDPHDPHDPHDPHDPHDPHDPHD......

7/07 。Fever103°


── read by Sylvia Plath

【Fever103°】
高熱103°

Pure? What does it mean?
純潔?這是什麼意思?
The tongues of hell
地獄之舌
Are dull, dull as the triple
遲鈍,鈍如三重之


Tongues of dull, fat Cerebus
舌附於遲鈍肥胖的塞伯斯身上
Who wheezes at the gate. Incapable
它在冥府的大門口喘息。無能
Of licking clean
舔淨


The aguey tendon, the sin, the sin.
寒戰的牛腱,罪惡,罪惡。
The tinder cries.
火種在泣訴。
The indelible smell
驅不散的氣味是


Of a snuffed candle!
撲鼻的蠟燭!
Love, love, the low smokes roll
親愛的,這低低的煙霧自我身上
From me like Isadora's scarves, I'm in a fright
飄出如伊莎朵拉的圍巾。我恐怕


One scarf will catch and anchor in the wheel.
有條圍巾會緊緊纏住輪子。
Such yellow sullen smokes
如此黃且陰鬱的煙霧
Make their own element. They will not rise,
自己衍生出元素。它們不會上昇,


But trundle round the globe
只是繞著地球滾動
Choking the aged and the meek,
使年老和溫馴的人窒息,
The weak
羸弱的


Hothouse baby in its crib,
溫室中的嬰兒在加欄的小床內,
The ghastly orchid
慘白的果園
Hanging its hanging garden in the air,
把空中花園懸掛於半空,


Devilish leopard!
兇殘的花豹!
Radiation turned it white
輻射使它變白
And killed it in an hour.
不到一個小時就斃命。


Greasing the bodies of adulterers
在通姦者的身上塗抹油脂
Like Hiroshima ash and eating in.
像廣島的灰燼,並且吞噬著。
The sin. The sin.
罪惡。罪惡。


Darling, all night
親愛的,整個晚上
I have been flickering, off, on, off, on.
我都閃爍不定,暗,明,暗,明。
The sheets grow heavy as a lecher's kiss.
被褥變得和色鬼的親吻同樣地沈重。


Three days. Three nights.
三天。三夜。
Lemon water, chicken
檸檬水,雞肉
Water, water make me retch.
汁,水汁使我嘔吐。


I am too pure for you or anyone.
我太純潔了不適合你或任何人。
Your body
你的身體
Hurts me as the world hurts God. I am a lantern─
刺傷了我就像世人刺傷了上帝。我是一盞燈籠──


My head a moon
我的頭是日本紙做的
Of Japanese paper, my gold beaten skin
月亮,黃金槌薄的皮膚
Infinitely delicate and infinitely expensive.
極其精美極其昂貴。


Does not my heat astound you. And my light.
我的熱度沒有嚇壞你嗎?還有我的光。
All by myself I am a huge camellia
獨處時我是株巨大的山茶
Glowing and coming and going, flush on flush.
閃爍且來回走動著,枝葉茂密。


I think I am going up,
我想我在上升,
I think I may rise─
我想我可以升起──
The beads of hot metal fly, and I, love, I
灼熱的金屬珠子飛著,而我,親愛的,我


Am a pure acetylene
是純潔的乙炔
Virgin
處女
Attended by roses,
由玫瑰守護著,


By kisses, by cherubim,
由吻,由帶翼的天使,
By whatever these pink things mean.
由粉紅色事物所代表的一切涵義。
Not you, nor him.
不是你,不是他


Not him, nor him
不是他,也不是他
(My selves dissolving, old whore petticoats)─
(我的自我逐漸瓦解,老妓女的襯裙)──
To Paradise.
飛向天堂。

-- Sylvia Plath(希薇亞‧普拉斯)

譯註:
伊莎朵拉即舞蹈家鄧肯。她在參加宴會出來後,踏上汽車,當汽車發動時,她頸上的長圍巾被捲進輪中,將她活活絞死。